{"id":6891,"date":"2025-10-08T17:39:18","date_gmt":"2025-10-08T10:39:18","guid":{"rendered":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/?p=6891"},"modified":"2025-10-08T17:40:05","modified_gmt":"2025-10-08T10:40:05","slug":"idioms-for-ielts-speaking","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking","title":{"rendered":"150+ Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 th\u00f4ng d\u1ee5ng"},"content":{"rendered":"<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_66_1 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title \" >N\u1ed9i dung ch&iacute;nh<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #28282d;color:#28282d\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #28282d;color:#28282d\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking\/#I_Idiom_la_gi\" title=\"I. Idiom l\u00e0 g\u00ec?\">I. Idiom l\u00e0 g\u00ec?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking\/#II_Tam_quan_trong_cua_Idioms_trong_bai_thi_IELTS_Speaking\" title=\"II. T\u1ea7m quan tr\u1ecdng c\u1ee7a Idioms trong b\u00e0i thi IELTS Speaking\">II. T\u1ea7m quan tr\u1ecdng c\u1ee7a Idioms trong b\u00e0i thi IELTS Speaking<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking\/#III_Tong_hop_Idioms_for_IELTS_Speaking_theo_tung_chu_de\" title=\"III. T\u1ed5ng h\u1ee3p Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1\">III. T\u1ed5ng h\u1ee3p Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking\/#IV_Nhung_loi_thuong_gap_khi_su_dung_Idioms_for_IELTS_Speaking_and_Writing\" title=\"IV. Nh\u1eefng l\u1ed7i th\u01b0\u1eddng g\u1eb7p khi s\u1eed d\u1ee5ng Idioms for IELTS Speaking and Writing\">IV. Nh\u1eefng l\u1ed7i th\u01b0\u1eddng g\u1eb7p khi s\u1eed d\u1ee5ng Idioms for IELTS Speaking and Writing<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking\/#V_Meo_hoc_Idioms_for_IELTS_Speaking_hieu_qua\" title=\"V. M\u1eb9o h\u1ecdc Idioms for IELTS Speaking hi\u1ec7u qu\u1ea3\">V. M\u1eb9o h\u1ecdc Idioms for IELTS Speaking hi\u1ec7u qu\u1ea3<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u0110\u1ec3 \u0111\u1ea1t band 7 tr\u1edf l\u00ean trong <a href=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/hoc-ielts\/ielts-speaking\">IELTS Speaking<\/a>, b\u1ea1n c\u1ea7n th\u1ec3 hi\u1ec7n kh\u1ea3 n\u0103ng s\u1eed d\u1ee5ng v\u1ed1n t\u1eeb v\u1ef1ng \u0111a d\u1ea1ng v\u00e0 ph\u1ea3i ch\u1ee9ng minh v\u1edbi gi\u00e1m kh\u1ea3o r\u1eb1ng b\u1ea1n c\u00f3 th\u1ec3 s\u1eed d\u1ee5ng th\u00e0nh ng\u1eef m\u1ed9t c\u00e1ch linh ho\u1ea1t. V\u00ec v\u1eady, trong b\u00e0i vi\u1ebft n\u00e0y, <a href=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/\">The Catalyst for English<\/a> s\u1ebd t\u1ed5ng h\u1ee3p nh\u1eefng <\/span><b><i>Idioms for IELTS Speaking<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> th\u01b0\u1eddng g\u1eb7p, k\u00e8m gi\u1ea3i th\u00edch \u00fd ngh\u0129a chi ti\u1ebft c\u00f9ng v\u00ed d\u1ee5 minh h\u1ecda, gi\u00fap b\u1ea1n \u00e1p d\u1ee5ng ch\u00fang m\u1ed9t c\u00e1ch t\u1ef1 nhi\u00ean trong giao ti\u1ebfp.<\/span><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"I_Idiom_la_gi\"><\/span><b>I. Idiom l\u00e0 g\u00ec?<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">T\u01b0\u01a1ng t\u1ef1 nh\u01b0 trong ti\u1ebfng Vi\u1ec7t, idiom l\u00e0 th\u00e0nh ng\u1eef ho\u1eb7c t\u1ee5c ng\u1eef trong ti\u1ebfng Anh. C\u00e1c idioms th\u01b0\u1eddng \u0111\u01b0\u1ee3c t\u1ea1o th\u00e0nh t\u1eeb nhi\u1ec1u t\u1eeb gh\u00e9p l\u1ea1i, nh\u01b0ng \u00fd ngh\u0129a c\u1ee7a ch\u00fang kh\u00f4ng theo ngh\u0129a \u0111en. V\u00ec v\u1eady, c\u00e1ch duy nh\u1ea5t \u0111\u1ec3 h\u1ecdc v\u00e0 s\u1eed d\u1ee5ng ch\u00ednh x\u00e1c m\u1ed9t idiom l\u00e0 n\u1eafm r\u00f5 ngh\u0129a v\u00e0 b\u1ed1i c\u1ea3nh s\u1eed d\u1ee5ng c\u1ee7a n\u00f3.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">V\u00ed d\u1ee5: <\/span><b><i>Cost an arm and a leg<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> c\u00f3 ngh\u0129a l\u00e0 r\u1ea5t \u0111\u1eaft \u0111\u1ecf, kh\u00f4ng h\u1ec1 li\u00ean quan \u0111\u1ebfn tay ch\u00e2n.<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-6892\" src=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idiom-la-gi.jpg\" alt=\"Idioms l\u00e0 g\u00ec\" width=\"1728\" height=\"1080\" srcset=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idiom-la-gi.jpg 1728w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idiom-la-gi-300x188.jpg 300w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idiom-la-gi-1024x640.jpg 1024w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idiom-la-gi-768x480.jpg 768w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idiom-la-gi-1536x960.jpg 1536w\" sizes=\"(max-width: 1728px) 100vw, 1728px\" \/><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"II_Tam_quan_trong_cua_Idioms_trong_bai_thi_IELTS_Speaking\"><\/span><b>II. T\u1ea7m quan tr\u1ecdng c\u1ee7a Idioms trong b\u00e0i thi IELTS Speaking<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">S\u1eed d\u1ee5ng th\u00e0nh ng\u1eef trong Speaking s\u1ebd mang \u0111\u1ebfn cho b\u1ea1n nh\u1eefng l\u1ee3i \u00edch d\u01b0\u1edbi \u0111\u00e2y:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Th\u1ec3 hi\u1ec7n kh\u1ea3 n\u0103ng ng\u00f4n ng\u1eef \u0111\u00fang ti\u00eau ch\u00ed <\/b><a href=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/lexical-resource\"><b>Lexical Resource<\/b><\/a><b> v\u00e0 Fluency: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Khi bi\u1ebft d\u00f9ng idioms, c\u00e2u n\u00f3i c\u1ee7a b\u1ea1n s\u1ebd tr\u00f4i ch\u1ea3y h\u01a1n v\u00e0 kh\u00f4ng c\u00f2n c\u1ea3m gi\u00e1c r\u1eddi r\u1ea1c hay m\u00e1y m\u00f3c. Nh\u1eefng c\u00e2u tr\u1ea3 l\u1eddi c\u00f3 th\u00e0nh ng\u1eef th\u01b0\u1eddng s\u1ebd ghi \u0111i\u1ec3m trong m\u1eaft gi\u00e1m kh\u1ea3o.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>L\u00e0m c\u00e2u tr\u1ea3 l\u1eddi sinh \u0111\u1ed9ng v\u00e0 bi\u1ec3u c\u1ea3m:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Idioms gi\u00fap t\u1ea1o s\u1eafc m\u00e0u v\u00e0 c\u00e1 t\u00ednh ri\u00eang cho c\u00e2u tr\u1ea3 l\u1eddi, gi\u00fap gi\u00e1m kh\u1ea3o c\u1ea3m nh\u1eadn r\u00f5 h\u01a1n c\u1ea3m x\u00fac v\u00e0 \u00fd t\u01b0\u1edfng c\u1ee7a b\u1ea1n.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>H\u1ed7 tr\u1ee3 ng\u1eef ph\u00e1p v\u00e0 c\u1ea5u tr\u00fac c\u00e2u: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Khi k\u1ebft h\u1ee3p idioms v\u1edbi c\u00e1c c\u00e2u \u0111\u00fang ng\u1eef ph\u00e1p, b\u1ea1n s\u1ebd d\u1ec5 d\u00e0ng di\u1ec5n \u0111\u1ea1t \u00fd t\u01b0\u1edfng r\u00f5 r\u00e0ng v\u00e0 ch\u00ednh x\u00e1c, v\u1eeba t\u1ef1 nhi\u00ean v\u1eeba \u0111\u1ea1t y\u00eau c\u1ea7u v\u1ec1 Grammatical Range and Accuracy.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-6896\" src=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/tam-quan-trong-cua-idiom-trong-bai-thi-ielts-speaking.jpg\" alt=\"T\u1ea7m quan tr\u1ecdng c\u1ee7a Idioms trong b\u00e0i thi IELTS Speaking\" width=\"1728\" height=\"1080\" srcset=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/tam-quan-trong-cua-idiom-trong-bai-thi-ielts-speaking.jpg 1728w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/tam-quan-trong-cua-idiom-trong-bai-thi-ielts-speaking-300x188.jpg 300w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/tam-quan-trong-cua-idiom-trong-bai-thi-ielts-speaking-1024x640.jpg 1024w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/tam-quan-trong-cua-idiom-trong-bai-thi-ielts-speaking-768x480.jpg 768w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/tam-quan-trong-cua-idiom-trong-bai-thi-ielts-speaking-1536x960.jpg 1536w\" sizes=\"(max-width: 1728px) 100vw, 1728px\" \/><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"III_Tong_hop_Idioms_for_IELTS_Speaking_theo_tung_chu_de\"><\/span><b>III. T\u1ed5ng h\u1ee3p Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">D\u01b0\u1edbi \u0111\u00e2y, The Catalyst for English s\u1ebd t\u1ed5ng h\u1ee3p c\u00e1c idioms th\u01b0\u1eddng g\u1eb7p trong IELTS Speaking, \u0111\u01b0\u1ee3c ph\u00e2n lo\u1ea1i theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 gi\u00fap b\u1ea1n d\u1ec5 d\u00e0ng h\u1ecdc v\u00e0 \u00e1p d\u1ee5ng m\u1ed9t c\u00e1ch t\u1ef1 nhi\u00ean trong b\u00e0i thi:<\/span><\/p>\n<table style=\"width: 100%;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center; width: 16.5962%;\"><b>Idiom<\/b><\/td>\n<td style=\"text-align: center; width: 24.7357%;\"><b>\u00dd ngh\u0129a<\/b><\/td>\n<td style=\"text-align: center; width: 57.611%;\"><b>V\u00ed d\u1ee5<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center; width: 98.9429%;\" colspan=\"3\"><b>Idioms ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 ngh\u1ec1 nghi\u1ec7p<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Make a living<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">L\u00e0m \u0103n, ki\u1ebfm ti\u1ec1n \u0111\u1ec3 trang tr\u1ea3i cu\u1ed9c s\u1ed1ng<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">After college, she moved to the city to make a living as a graphic designer.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Sau khi t\u1ed1t nghi\u1ec7p, c\u00f4 \u1ea5y chuy\u1ec3n \u0111\u1ebfn th\u00e0nh ph\u1ed1 \u0111\u1ec3 ki\u1ebfm s\u1ed1ng b\u1eb1ng ngh\u1ec1 thi\u1ebft k\u1ebf \u0111\u1ed3 h\u1ecda.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Make ends meet<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Xoay s\u1edf \u0111\u1ec3 \u0111\u1ee7 s\u1ed1ng, chi ti\u00eau trong kh\u1ea3 n\u0103ng t\u00e0i ch\u00ednh c\u1ee7a m\u00ecnh<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">After losing his job, he had to work extra hours just to make ends meet.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Sau khi m\u1ea5t vi\u1ec7c, anh \u1ea5y ph\u1ea3i l\u00e0m th\u00eam gi\u1edd ch\u1ec9 \u0111\u1ec3 \u0111\u1ee7 s\u1ed1ng.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Work flat out<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">L\u00e0m vi\u1ec7c h\u1ebft s\u1ee9c, l\u00e0m vi\u1ec7c c\u1eadt l\u1ef1c trong m\u1ed9t th\u1eddi gian d\u00e0i.<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">She worked flat out all week to finish the project on time.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(C\u1ea3 tu\u1ea7n c\u00f4 \u1ea5y l\u00e0m vi\u1ec7c h\u1ebft s\u1ee9c \u0111\u1ec3 ho\u00e0n th\u00e0nh d\u1ef1 \u00e1n \u0111\u00fang h\u1ea1n.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Call it a day\/call it a night<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">K\u1ebft th\u00fac c\u00f4ng vi\u1ec7c trong ng\u00e0y \u0111\u1ec3 ngh\u1ec9 ng\u01a1i.<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">We&#8217;ve been working on this project all morning \u2013 shall we call it a day?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Ch\u00fang ta \u0111\u00e3 l\u00e0m vi\u1ec7c v\u1edbi d\u1ef1 \u00e1n n\u00e0y c\u1ea3 bu\u1ed5i s\u00e1ng r\u1ed3i \u2013 ngh\u1ec9 th\u00f4i nh\u00e9?)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 98.9429%;\" colspan=\"3\">\n<p style=\"text-align: center;\"><b>Idioms for IELTS Speaking &#8211; Topic: Shopping<\/b><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">The in-thing<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u0110i\u1ec1u \u0111ang th\u1ecbnh h\u00e0nh, m\u1ed1t, xu h\u01b0\u1edbng ph\u1ed5 bi\u1ebfn t\u1ea1i th\u1eddi \u0111i\u1ec3m hi\u1ec7n t\u1ea1i<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Sneakers are the in-thing among teenagers this year.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Gi\u00e0y th\u1ec3 thao l\u00e0 m\u00f3n \u0111\u1ed3 th\u1ecbnh h\u00e0nh trong gi\u1edbi tr\u1ebb n\u0103m nay.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Take back<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Tr\u1ea3 l\u1ea1i (m\u1ed9t m\u00f3n \u0111\u1ed3) ho\u1eb7c r\u00fat l\u1ea1i l\u1eddi n\u00f3i t\u00f9y theo ng\u1eef c\u1ea3nh.<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I need to take back the shoes I bought because they don\u2019t fit.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(T\u00f4i c\u1ea7n tr\u1ea3 l\u1ea1i \u0111\u00f4i gi\u00e0y v\u00ec kh\u00f4ng v\u1eeba.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Fit like a glove<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">V\u1eeba v\u1eb7n ho\u00e0n h\u1ea3o, r\u1ea5t ph\u00f9 h\u1ee3p<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">This dress fits me like a glove; it feels tailor-made. (Chi\u1ebfc v\u00e1y n\u00e0y v\u1eeba v\u1eb7n v\u1edbi t\u00f4i nh\u01b0 may ri\u00eang, c\u1ea3m gi\u00e1c nh\u01b0 \u0111o theo c\u01a1 th\u1ec3.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Pay through the nose<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">B\u1ecb ch\u1eb7t ch\u00e9m, ph\u1ea3i tr\u1ea3 qu\u00e1 nhi\u1ec1u ti\u1ec1n<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I had to pay through the nose for a taxi after the concert.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(T\u00f4i \u0111\u00e3 ph\u1ea3i tr\u1ea3 gi\u00e1 r\u1ea5t \u0111\u1eaft cho m\u1ed9t chuy\u1ebfn taxi sau bu\u1ed5i h\u00f2a nh\u1ea1c.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 98.9429%;\" colspan=\"3\">\n<p style=\"text-align: center;\"><b>Idioms for IELTS Speaking &#8211; Du l\u1ecbch<\/b><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Let one\u2019s hair down<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Th\u01b0 gi\u00e3n, bu\u00f4ng l\u1ecfng, t\u1eadn h\u01b0\u1edfng th\u1eddi gian tho\u1ea3i m\u00e1i<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">After a long week at work, I like to let my hair down on the weekend.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Sau khi k\u1ebft th\u00fac m\u1ed9t tu\u1ea7n l\u00e0m vi\u1ec7c d\u00e0i, t\u00f4i th\u00edch th\u01b0 gi\u00e3n v\u00e0o cu\u1ed1i tu\u1ea7n.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Hit the road<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">B\u1eaft \u0111\u1ea7u m\u1ed9t cu\u1ed9c h\u00e0nh tr\u00ecnh, l\u00ean \u0111\u01b0\u1eddng, kh\u1edfi h\u00e0nh<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">After saying goodbye, they hit the road for their weekend trip. (Sau khi n\u00f3i l\u1eddi t\u1ea1m bi\u1ec7t, h\u1ecd l\u00ean \u0111\u01b0\u1eddng cho chuy\u1ebfn \u0111i cu\u1ed1i tu\u1ea7n.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Off the beaten track\/ Off the beaten path<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">N\u01a1i xa x\u00f4i, \u00edt ng\u01b0\u1eddi bi\u1ebft, h\u1ebbo l\u00e1nh<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">The hotel is a bit off the beaten track, but it\u2019s very peaceful.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Kh\u00e1ch s\u1ea1n n\u1eb1m \u1edf n\u01a1i h\u1ebbo l\u00e1nh, nh\u01b0ng r\u1ea5t y\u00ean t\u0129nh.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Live out of a suitcase<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">S\u1ed1ng t\u1ea1m b\u1ee3, li\u00ean t\u1ee5c di chuy\u1ec3n, kh\u00f4ng \u1ed5n \u0111\u1ecbnh n\u01a1i \u1edf<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I hate living out of a suitcase when I travel for work.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(T\u00f4i gh\u00e9t s\u1ed1ng t\u1ea1m b\u1ee3 m\u1ed7i khi \u0111i c\u00f4ng t\u00e1c.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 98.9429%;\" colspan=\"3\">\n<p style=\"text-align: center;\"><b>Idioms ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 Feeling and Emotion (C\u1ea3m x\u00fac)<\/b><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Love at first sight<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Y\u00eau t\u1eeb c\u00e1i nh\u00ecn \u0111\u1ea7u ti\u00ean<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">She knew it was love at first sight the moment she saw him smile. (C\u00f4 \u1ea5y bi\u1ebft \u0111\u00f3 l\u00e0 t\u00ecnh y\u00eau ngay t\u1eeb c\u00e1i nh\u00ecn \u0111\u1ea7u ti\u00ean khi th\u1ea5y anh \u1ea5y c\u01b0\u1eddi.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">In high spirits<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Vui v\u1ebb, ph\u1ea5n ch\u1ea5n, t\u00e2m tr\u1ea1ng t\u1ed1t<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">She arrived at the party in high spirits, smiling and laughing with friends. (C\u00f4 \u1ea5y \u0111\u1ebfn b\u1eefa ti\u1ec7c v\u1edbi t\u00e2m tr\u1ea1ng vui v\u1ebb, c\u01b0\u1eddi n\u00f3i r\u00f4m r\u1ea3 c\u00f9ng b\u1ea1n b\u00e8.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Bent out of shape<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">T\u1ee9c gi\u1eadn, kh\u00f3 ch\u1ecbu ho\u1eb7c lo l\u1eafng qu\u00e1 m\u1ee9c v\u1ec1 \u0111i\u1ec1u g\u00ec<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">She got all bent out of shape just because I arrived five minutes late.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(C\u00f4 \u1ea5y t\u1ee9c gi\u1eadn ch\u1ec9 v\u00ec t\u00f4i \u0111\u1ebfn mu\u1ed9n n\u0103m ph\u00fat.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">On cloud nine<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">V\u00f4 c\u00f9ng h\u1ea1nh ph\u00fac,\u00a0 ph\u1ea5n ch\u1ea5n, sung s\u01b0\u1edbng t\u1ed9t \u0111\u1ed9<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">She was on cloud nine when she received the job offer of her dreams. (C\u00f4 \u1ea5y vui s\u01b0\u1edbng t\u1ed9t \u0111\u1ed9 khi nh\u1eadn \u0111\u01b0\u1ee3c l\u1eddi m\u1eddi l\u00e0m vi\u1ec7c trong m\u01a1.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 98.9429%;\" colspan=\"3\">\n<p style=\"text-align: center;\"><b>Idioms for IELTS Speaking: Education (H\u1ecdc t\u1eadp)<\/b><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Pass with flying colors\u00a0<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">V\u01b0\u1ee3t qua (k\u1ef3 thi, th\u1eed th\u00e1ch) m\u1ed9t c\u00e1ch xu\u1ea5t s\u1eafc r\u1ef1c r\u1ee1<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">He passed the driving test with flying colors on his first attempt. (Anh \u1ea5y \u0111\u1ed7 k\u1ef3 thi l\u00e1i xe v\u1edbi k\u1ebft qu\u1ea3 tuy\u1ec7t v\u1eddi ngay l\u1ea7n th\u1eed \u0111\u1ea7u ti\u00ean.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><a href=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/learn-by-heart\"><span style=\"font-weight: 400;\">Learn by heart<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">H\u1ecdc thu\u1ed9c l\u00f2ng, ghi nh\u1edb ho\u00e0n to\u00e0n<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">She knows all the lyrics of the song by heart.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(C\u00f4 \u1ea5y thu\u1ed9c t\u1ea5t c\u1ea3 l\u1eddi b\u00e0i h\u00e1t.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">No pain no gain<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Kh\u00f4ng b\u1ecf c\u00f4ng s\u1ee9c th\u00ec kh\u00f4ng \u0111\u1ea1t \u0111\u01b0\u1ee3c k\u1ebft qu\u1ea3<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">He trains hard every day because he knows no pain, no gain.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Anh \u1ea5y luy\u1ec7n t\u1eadp ch\u0103m ch\u1ec9 m\u1ed7i ng\u00e0y v\u00ec bi\u1ebft \u201ckh\u00f4ng c\u00f3 c\u00f4ng s\u1ee9c th\u00ec kh\u00f4ng c\u00f3 k\u1ebft qu\u1ea3\u201d.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Brush up on<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u00d4n l\u1ea1i, c\u1ea3i thi\u1ec7n k\u1ef9 n\u0103ng ho\u1eb7c ki\u1ebfn th\u1ee9c \u0111\u00e3 h\u1ecdc tr\u01b0\u1edbc \u0111\u00f3<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">He decided to brush up on his math before taking the entrance exam. (Anh \u1ea5y quy\u1ebft \u0111\u1ecbnh \u00f4n l\u1ea1i to\u00e1n tr\u01b0\u1edbc khi thi tuy\u1ec3n.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Hit the books<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">H\u1ecdc t\u1eadp ch\u0103m ch\u1ec9, \u00f4n b\u00e0i nghi\u00eam t\u00fac<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">She hit the books all weekend to prepare for the final project. (C\u00f4 \u1ea5y h\u1ecdc ch\u0103m ch\u1ec9 su\u1ed1t c\u1ea3 cu\u1ed1i tu\u1ea7n \u0111\u1ec3 chu\u1ea9n b\u1ecb cho d\u1ef1 \u00e1n cu\u1ed1i kh\u00f3a.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><a href=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/burning-the-midnight-oil\"><span style=\"font-weight: 400;\">Burn the midnight oil<\/span><\/a><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Th\u1ee9c khuya \u0111\u1ec3 h\u1ecdc ho\u1eb7c l\u00e0m vi\u1ec7c.<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">He&#8217;s been burning the midnight oil to finish his research paper before the deadline. (Anh \u1ea5y \u0111\u00e3 th\u1ee9c khuya \u0111\u1ec3 ho\u00e0n th\u00e0nh b\u00e0i lu\u1eadn nghi\u00ean c\u1ee9u tr\u01b0\u1edbc h\u1ea1n ch\u00f3t.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 98.9429%;\" colspan=\"3\">\n<p style=\"text-align: center;\"><b>Idioms for IELTS Speaking: Family (Gia \u0111\u00ecnh)<\/b><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Flesh and blood<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">L\u00e0 ng\u01b0\u1eddi th\u00e2n trong gia \u0111\u00ecnh, c\u00f3 m\u00e1u m\u1ee7 ru\u1ed9t th\u1ecbt<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">She will do anything for her flesh and blood.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(C\u00f4 \u1ea5y s\u1ebd l\u00e0m m\u1ecdi th\u1ee9 v\u00ec ng\u01b0\u1eddi th\u00e2n trong gia \u0111\u00ecnh.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Run in the family\/ A chip off the old block<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">L\u00e0 \u0111\u1eb7c \u0111i\u1ec3m, t\u00ednh c\u00e1ch hay kh\u1ea3 n\u0103ng di truy\u1ec1n trong gia \u0111\u00ecnh<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Baldness runs in the family, so he expected to lose his hair early. (Ch\u1ee9ng h\u00f3i \u0111\u1ea7u di truy\u1ec1n trong gia \u0111\u00ecnh, n\u00ean anh \u1ea5y d\u1ef1 \u0111o\u00e1n s\u1ebd r\u1ee5ng t\u00f3c s\u1edbm.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">She\u2019s a chip off the old block, always showing the same determination as her mother. (C\u00f4 \u1ea5y gi\u1ed1ng h\u1ec7t m\u1eb9, lu\u00f4n th\u1ec3 hi\u1ec7n quy\u1ebft t\u00e2m gi\u1ed1ng m\u1eb9.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Black sheep<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Th\u00e0nh vi\u00ean kh\u00e1c bi\u1ec7t, hay g\u00e2y r\u1eafc r\u1ed1i trong gia \u0111\u00ecnh ho\u1eb7c nh\u00f3m<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">He has always been the black sheep of the family because of his unconventional lifestyle. (Anh \u1ea5y lu\u00f4n l\u00e0 ng\u01b0\u1eddi kh\u00e1c bi\u1ec7t trong gia \u0111\u00ecnh v\u00ec l\u1ed1i s\u1ed1ng phi truy\u1ec1n th\u1ed1ng.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Men make houses, women make homes<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u0110\u00e0n \u00f4ng x\u00e2y nh\u00e0, \u0111\u00e0n b\u00e0 t\u1ea1o n\u00ean t\u1ed5 \u1ea5m<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">My grandmother always said, &#8220;Men make houses, women make homes.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(B\u00e0 t\u00f4i lu\u00f4n n\u00f3i: \u201c\u0110\u00e0n \u00f4ng x\u00e2y nh\u00e0, \u0111\u00e0n b\u00e0 t\u1ea1o t\u1ed5 \u1ea5m.\u201d)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 98.9429%;\" colspan=\"3\">\n<p style=\"text-align: center;\"><b>Idioms for IELTS Speaking: Eat v\u00e0 Drink (\u0102n u\u1ed1ng)<\/b><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Eat like a horse<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u0102n r\u1ea5t nhi\u1ec1u<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">He can eat like a horse, he finished three plates of rice.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Anh \u1ea5y \u0103n r\u1ea5t nhi\u1ec1u, \u0111\u00e3 \u0103n h\u1ebft ba \u0111\u0129a c\u01a1m.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Make one\u2019s mouth water<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Khi\u1ebfn ai \u0111\u00f3 th\u00e8m \u0103n, ngon m\u1eaft<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Seeing the chocolate cake on the table made her mouth water instantly. (Th\u1ea5y chi\u1ebfc b\u00e1nh socola tr\u00ean b\u00e0n khi\u1ebfn c\u00f4 \u1ea5y l\u1eadp t\u1ee9c th\u00e8m \u0103n.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Spoil one\u2019s appetite<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">L\u00e0m m\u1ea5t c\u1ea3m gi\u00e1c th\u00e8m \u0103n, \u0103n m\u1ea5t ngon<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Watching that scary video spoiled my appetite for lunch. (Xem video kinh d\u1ecb khi\u1ebfn t\u00f4i m\u1ea5t c\u1ea3m gi\u00e1c th\u00e8m \u0103n tr\u01b0a.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Drink like a fish<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">U\u1ed1ng r\u1ea5t nhi\u1ec1u r\u01b0\u1ee3u<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">After the stressful week, she went out and drank like a fish with her friends. (Sau m\u1ed9t tu\u1ea7n c\u0103ng th\u1eb3ng, c\u00f4 \u1ea5y ra ngo\u00e0i v\u00e0 u\u1ed1ng say s\u01b0a c\u00f9ng b\u1ea1n b\u00e8.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 98.9429%;\" colspan=\"3\">\n<p style=\"text-align: center;\"><b>Idioms for IELTS Speaking ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 Health (S\u1ee9c kh\u1ecfe)<\/b><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Ill at ease<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">C\u1ea3m th\u1ea5y lo l\u1eafng, b\u1ed1i r\u1ed1i, kh\u00f4ng tho\u1ea3i m\u00e1i<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I was ill at ease speaking in front of such a large audience. (T\u00f4i c\u1ea3m th\u1ea5y kh\u00f4ng tho\u1ea3i m\u00e1i khi n\u00f3i tr\u01b0\u1edbc m\u1ed9t kh\u00e1n gi\u1ea3 l\u1edbn nh\u01b0 v\u1eady.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Pull your socks up<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">N\u1ed7 l\u1ef1c, c\u1ed1 g\u1eafng c\u1ea3i thi\u1ec7n b\u1ea3n th\u00e2n<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">You need to pull your socks up if you want to pass the final exams. (B\u1ea1n c\u1ea7n n\u1ed7 l\u1ef1c h\u01a1n n\u1ebfu mu\u1ed1n v\u01b0\u1ee3t qua k\u1ef3 thi cu\u1ed1i kh\u00f3a.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Safe and sound<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">B\u00ecnh y\u00ean v\u00f4 s\u1ef1<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">The hikers arrived back at the base camp safe and sound. (Nh\u00f3m ng\u01b0\u1eddi \u0111i leo n\u00fai \u0111\u00e3 tr\u1edf v\u1ec1 tr\u1ea1i c\u01a1 s\u1edf an to\u00e0n.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Kick the bucket<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Qua \u0111\u1eddi<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Sadly, their grandfather kicked the bucket last year.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(\u0110\u00e1ng ti\u1ebfc, \u00f4ng h\u1ecd \u0111\u00e3 qua \u0111\u1eddi n\u0103m ngo\u00e1i.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">On the mend<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u0110ang h\u1ed3i ph\u1ee5c sau \u1ed1m \u0111au<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">He\u2019s on the mend after catching the flu last week. (Anh \u1ea5y \u0111ang d\u1ea7n kh\u1ecfe l\u1ea1i sau khi b\u1ecb c\u00fam tu\u1ea7n tr\u01b0\u1edbc.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 98.9429%;\" colspan=\"3\">\n<p style=\"text-align: center;\"><b>Idioms for IELTS Speaking: Environment (M\u00f4i tr\u01b0\u1eddng)<\/b><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Get back to nature<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Tr\u1edf v\u1ec1 v\u1edbi thi\u00ean nhi\u00ean, s\u1ed1ng g\u1ea7n g\u0169i thi\u00ean nhi\u00ean<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">We spent the weekend camping to get back to nature.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Ch\u00fang t\u00f4i \u0111\u00e3 d\u00e0nh cu\u1ed1i tu\u1ea7n c\u1eafm tr\u1ea1i \u0111\u1ec3 g\u1ea7n g\u0169i v\u1edbi thi\u00ean nhi\u00ean.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Rain cats and dogs<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">M\u01b0a r\u1ea5t to<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">The weather forecast said it would rain cats and dogs all afternoon. (D\u1ef1 b\u00e1o th\u1eddi ti\u1ebft n\u00f3i r\u1eb1ng tr\u1eddi s\u1ebd m\u01b0a to c\u1ea3 bu\u1ed5i chi\u1ec1u.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 98.9429%;\" colspan=\"3\">\n<p style=\"text-align: center;\"><b>Idioms ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 cu\u1ed9c s\u1ed1ng xung quanh (Daily life)<\/b><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Plain sailing<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Thu\u1eadn l\u1ee3i, d\u1ec5 d\u00e0ng<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">After solving the first problem, the rest was plain sailing.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Sau khi gi\u1ea3i quy\u1ebft v\u1ea5n \u0111\u1ec1 \u0111\u1ea7u ti\u00ean, nh\u1eefng vi\u1ec7c c\u00f2n l\u1ea1i \u0111\u1ec1u d\u1ec5 d\u00e0ng.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Run of the mill<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">B\u00ecnh th\u01b0\u1eddng, t\u1ea7m th\u01b0\u1eddng, kh\u00f4ng \u0111\u1eb7c bi\u1ec7t<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">The movie was just run-of-the-mill; nothing special about it.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(B\u1ed9 phim ch\u1ec9 b\u00ecnh th\u01b0\u1eddng, kh\u00f4ng c\u00f3 g\u00ec \u0111\u1eb7c bi\u1ec7t.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Far-fetched<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Kh\u00f3 tin, xa v\u1eddi th\u1ef1c t\u1ebf, phi l\u00fd<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">The plot of the movie was interesting but a bit far-fetched. (C\u1ed1t truy\u1ec7n c\u1ee7a b\u1ed9 phim th\u00fa v\u1ecb nh\u01b0ng h\u01a1i xa v\u1eddi.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Pressed for time<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">B\u1ecb \u00e1p l\u1ef1c v\u1ec1 th\u1eddi gian, g\u1ea5p g\u00e1p<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I\u2019m pressed for time, so I can\u2019t join you for lunch.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(T\u00f4i \u0111ang g\u1ea5p n\u00ean kh\u00f4ng th\u1ec3 \u0111i \u0103n tr\u01b0a c\u00f9ng b\u1ea1n.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Better late than never<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Mu\u1ed9n c\u00f2n h\u01a1n kh\u00f4ng l\u00e0m<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I submitted my assignment after the deadline, but better late than never. (T\u00f4i n\u1ed9p b\u00e0i mu\u1ed9n, nh\u01b0ng mu\u1ed9n c\u00f2n h\u01a1n kh\u00f4ng n\u1ed9p.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 98.9429%;\" colspan=\"3\">\n<p style=\"text-align: center;\"><b>Idioms for IELTS Speaking: Friends (B\u1ea1n b\u00e8)<\/b><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Have a whale of a time<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">C\u00f3 kho\u1ea3ng th\u1eddi gian r\u1ea5t vui v\u1ebb, tho\u1ea3i m\u00e1i, \u0111\u00e1ng nh\u1edb<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">The kids had a whale of a time playing in the snow. (B\u1ecdn tr\u1ebb \u0111\u00e3 vui h\u1ebft c\u1ee1 khi ch\u01a1i \u0111\u00f9a trong tuy\u1ebft.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">A friend in need is a friend indeed<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">B\u1ea1n t\u1ed1t th\u1eadt s\u1ef1 l\u00e0 ng\u01b0\u1eddi gi\u00fap \u0111\u1ee1 khi kh\u00f3 kh\u0103n<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">She was by my side when I was sick &#8211; a friend in need is a friend indeed.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(C\u00f4 \u1ea5y \u1edf b\u00ean t\u00f4i khi t\u00f4i \u1ed1m &#8211; qu\u1ea3 l\u00e0 b\u1ea1n t\u1ed1t th\u1eadt s\u1ef1.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 16.5962%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Get on like a house on fire<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 24.7357%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Tr\u1edf n\u00ean th\u00e2n thi\u1ebft, h\u1ee3p nhau r\u1ea5t nhanh<\/span><\/td>\n<td style=\"width: 57.611%;\"><span style=\"font-weight: 400;\">I was surprised how well I got on like a house on fire with my new colleagues. (T\u00f4i ng\u1ea1c nhi\u00ean v\u00ec nhanh ch\u00f3ng h\u00f2a h\u1ee3p r\u1ea5t t\u1ed1t v\u1edbi c\u00e1c \u0111\u1ed3ng nghi\u1ec7p m\u1edbi.)<\/span><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">D\u01b0\u1edbi \u0111\u00e2y l\u00e0 file PDF t\u1ed5ng h\u1ee3p 150 idioms th\u00f4ng d\u1ee5ng trong IELTS Speaking, h\u1ed7 tr\u1ee3 b\u1ea1n m\u1edf r\u1ed9ng v\u1ed1n t\u1eeb v\u00e0 n\u00e2ng cao \u0111i\u1ec3m s\u1ed1 trong ph\u1ea7n thi n\u00f3i:\u00a0<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1P332g7kKC1knJEkiMtROc8CDutYuzaFZ\/view?usp=sharing\"><b>150 idioms th\u00f4ng d\u1ee5ng trong IELTS Speaking<\/b><\/a><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"IV_Nhung_loi_thuong_gap_khi_su_dung_Idioms_for_IELTS_Speaking_and_Writing\"><\/span><b>IV. Nh\u1eefng l\u1ed7i th\u01b0\u1eddng g\u1eb7p khi s\u1eed d\u1ee5ng Idioms for IELTS Speaking and Writing<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">B\u00ean c\u1ea1nh vi\u1ec7c h\u1ecdc c\u00e1c th\u00e0nh ng\u1eef \u0111\u1ec3 n\u00e2ng cao band \u0111i\u1ec3m Speaking hay th\u1eadm ch\u00ed l\u00e0 Writing th\u00ec n\u1eafm r\u00f5 nh\u1eefng l\u1ed7i ph\u1ed5 bi\u1ebfn d\u01b0\u1edbi \u0111\u00e2y s\u1ebd gi\u00fap b\u1ea1n tr\u00e1nh m\u1eafc sai l\u1ea7m v\u00e0 s\u1eed d\u1ee5ng idioms m\u1ed9t c\u00e1ch t\u1ef1 nhi\u00ean h\u01a1n:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>L\u1ea1m d\u1ee5ng th\u00e0nh ng\u1eef:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> N\u1ebfu b\u1ea1n c\u1ed1 nh\u1ed3i nh\u00e9t qu\u00e1 nhi\u1ec1u idioms c\u00f3 th\u1ec3 khi\u1ebfn c\u00e2u tr\u1ea3 l\u1eddi c\u1ee7a b\u1ea1n tr\u1edf n\u00ean g\u01b0\u1ee3ng \u00e9p. V\u00ec v\u1eady, b\u1ea1n n\u00ean ch\u1ecdn v\u00e0i th\u00e0nh ng\u1eef ph\u00f9 h\u1ee3p thay v\u00ec s\u1eed d\u1ee5ng qu\u00e1 nhi\u1ec1u.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Ph\u00e1t \u00e2m sai: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Ph\u00e1t \u00e2m kh\u00f4ng ch\u00ednh x\u00e1c c\u00f3 th\u1ec3 g\u00e2y nh\u1ea7m l\u1eabn cho gi\u00e1m kh\u1ea3o v\u00e0 l\u00e0m gi\u1ea3m \u0111\u1ed9 r\u00f5 r\u00e0ng.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>S\u1eed d\u1ee5ng th\u00e0nh ng\u1eef kh\u00f4ng ph\u00f9 h\u1ee3p ng\u1eef c\u1ea3nh:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Idioms n\u00ean \u0111\u01b0\u1ee3c s\u1eed d\u1ee5ng m\u1ed9t c\u00e1ch t\u1ef1 nhi\u00ean trong giao ti\u1ebfp. N\u1ebfu c\u00e2u chuy\u1ec7n kh\u00f4ng ph\u00f9 h\u1ee3p, t\u1ed1t h\u01a1n l\u00e0 d\u00f9ng c\u1ee5m t\u1eeb \u0111\u01a1n gi\u1ea3n. V\u00ed d\u1ee5, n\u1ebfu d\u00f9ng sai ng\u1eef c\u1ea3nh: \u201cI missed the bus, so I\u2019m on cloud nine\u201d th\u00ec nghe r\u1ea5t v\u00f4 l\u00fd v\u00ec r\u00f5 r\u00e0ng \u0111\u00f3 kh\u00f4ng ph\u1ea3i chuy\u1ec7n vui. Ng\u01b0\u1ee3c l\u1ea1i, khi n\u00f3i \u201cI\u2019m on cloud nine after winning the scholarship\u201d th\u00ec ho\u00e0n to\u00e0n ph\u00f9 h\u1ee3p \u0111\u1ec3 di\u1ec5n t\u1ea3 s\u1ef1 h\u1ea1nh ph\u00fac.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Tr\u1ed9n l\u1eabn c\u00e1c th\u00e0nh ng\u1eef:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> M\u1ed9t s\u1ed1 th\u00ed sinh v\u00f4 t\u00ecnh k\u1ebft h\u1ee3p hai th\u00e0nh ng\u1eef kh\u00e1c nhau d\u1eabn \u0111\u1ebfn c\u00e2u n\u00f3i kh\u00f4ng c\u00f3 ngh\u0129a.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-6895\" src=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/nhung-loi-thuong-gap-khi-su-dung-idiom.jpg\" alt=\"Nh\u1eefng l\u1ed7i th\u01b0\u1eddng g\u1eb7p khi s\u1eed d\u1ee5ng Idioms for IELTS Speaking and Writing\" width=\"1728\" height=\"1080\" srcset=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/nhung-loi-thuong-gap-khi-su-dung-idiom.jpg 1728w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/nhung-loi-thuong-gap-khi-su-dung-idiom-300x188.jpg 300w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/nhung-loi-thuong-gap-khi-su-dung-idiom-1024x640.jpg 1024w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/nhung-loi-thuong-gap-khi-su-dung-idiom-768x480.jpg 768w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/nhung-loi-thuong-gap-khi-su-dung-idiom-1536x960.jpg 1536w\" sizes=\"(max-width: 1728px) 100vw, 1728px\" \/><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"V_Meo_hoc_Idioms_for_IELTS_Speaking_hieu_qua\"><\/span><b>V. M\u1eb9o h\u1ecdc Idioms for IELTS Speaking hi\u1ec7u qu\u1ea3<\/b><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vi\u1ec7c ghi nh\u1edb v\u00e0 s\u1eed d\u1ee5ng th\u00e0nh ng\u1eef \u0111\u00f4i khi kh\u00e1 kh\u00f3 kh\u0103n, v\u00ec v\u1eady, b\u1ea1n c\u1ea7n c\u00f3 chi\u1ebfn l\u01b0\u1ee3c h\u1ecdc t\u1eadp ph\u00f9 h\u1ee3p. D\u01b0\u1edbi \u0111\u00e2y l\u00e0 b\u1ed1n c\u00e1ch h\u1ecdc gi\u00fap b\u1ea1n nh\u1edb l\u00e2u v\u00e0 s\u1eed d\u1ee5ng idioms m\u1ed9t c\u00e1ch t\u1ef1 nhi\u00ean:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Hi\u1ec3u r\u00f5 ngh\u0129a v\u00e0 ng\u1eef c\u1ea3nh:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Tr\u01b0\u1edbc khi d\u00f9ng b\u1ea5t k\u1ef3 idiom n\u00e0o, b\u1ea1n ph\u1ea3i ch\u1eafc ch\u1eafn r\u1eb1ng b\u1ea1n hi\u1ec3u c\u1ea3 ngh\u0129a \u0111en, ngh\u0129a b\u00f3ng v\u00e0 ng\u1eef c\u1ea3nh c\u1ee7a t\u1eeb. V\u00ec idioms th\u01b0\u1eddng mang \u00fd ngh\u0129a \u1ea9n d\u1ee5, s\u1eed d\u1ee5ng sai ng\u1eef c\u1ea3nh c\u00f3 th\u1ec3 khi\u1ebfn c\u00e2u tr\u1ea3 l\u1eddi thi\u1ebfu t\u1ef1 nhi\u00ean ho\u1eb7c g\u00e2y nh\u1ea7m l\u1eabn cho gi\u00e1m kh\u1ea3o.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>H\u1ecdc theo ch\u1ee7 \u0111\u1ec1: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Chia idioms theo c\u00e1c ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 th\u00f4ng d\u1ee5ng trong IELTS nh\u01b0 Education, Work, Family, Health\u2026 s\u1ebd gi\u00fap b\u1ea1n d\u1ec5 d\u00e0ng li\u00ean k\u1ebft v\u1edbi c\u00e2u h\u1ecfi v\u00e0 nh\u1edb l\u00e2u h\u01a1n.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Luy\u1ec7n t\u1eadp h\u00e0ng ng\u00e0y: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">K\u1ebft h\u1ee3p idioms v\u00e0o c\u00e1c b\u00e0i Speaking h\u1eb1ng ng\u00e0y \u0111\u1ec3 t\u1ea1o th\u00f3i quen s\u1eed d\u1ee5ng t\u1ef1 nhi\u00ean. B\u1ea1n c\u00f3 th\u1ec3 ghi \u00e2m v\u00e0 nghe l\u1ea1i \u0111\u1ec3 nh\u1eadn ra l\u1ed7i sai v\u00e0 c\u1ea3i thi\u1ec7n c\u00e1ch d\u00f9ng idioms.<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>T\u00ecm hi\u1ec3u v\u0103n h\u00f3a b\u1ea3n x\u1ee9:<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Idioms ph\u1ea3n \u00e1nh v\u0103n h\u00f3a c\u1ee7a ng\u01b0\u1eddi b\u1ea3n ng\u1eef. Hi\u1ec3u b\u1ed1i c\u1ea3nh v\u0103n h\u00f3a s\u1ebd gi\u00fap b\u1ea1n s\u1eed d\u1ee5ng idioms ch\u00ednh x\u00e1c, t\u1ef1 nhi\u00ean v\u00e0 tr\u00e1nh b\u1ecb hi\u1ec3u nh\u1ea7m.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-6894\" src=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/meo-hoc-idiom-hieu-qua.jpg\" alt=\"M\u1eb9o h\u1ecdc Idioms for IELTS Speaking hi\u1ec7u qu\u1ea3\" width=\"1728\" height=\"1080\" srcset=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/meo-hoc-idiom-hieu-qua.jpg 1728w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/meo-hoc-idiom-hieu-qua-300x188.jpg 300w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/meo-hoc-idiom-hieu-qua-1024x640.jpg 1024w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/meo-hoc-idiom-hieu-qua-768x480.jpg 768w, https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/meo-hoc-idiom-hieu-qua-1536x960.jpg 1536w\" sizes=\"(max-width: 1728px) 100vw, 1728px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hy v\u1ecdng v\u1edbi h\u01a1n 100 <\/span><b><i>Idioms for IELTS Speaking<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> m\u00e0 The Catalyst for English chia s\u1ebb s\u1ebd b\u1ea1n s\u1ebd giao ti\u1ebfp t\u1ef1 nhi\u00ean h\u01a1n trong b\u00e0i thi n\u00f3i. Mong r\u1eb1ng b\u1ea1n c\u00f3 th\u1ec3 \u00e1p d\u1ee5ng nh\u1eefng idiom n\u00e0y m\u1ed9t c\u00e1ch h\u1ee3p l\u00fd, v\u1eeba t\u1ed1i \u01b0u th\u1eddi gian l\u00e0m b\u00e0i, v\u1eeba d\u1ec5 d\u00e0ng chinh ph\u1ee5c band \u0111i\u1ec3m theo m\u1ee5c ti\u00eau \u0111\u00e3 \u0111\u1ec1 ra.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u0110\u1ec3 \u0111\u1ea1t band 7 tr\u1edf l\u00ean trong IELTS Speaking, b\u1ea1n c\u1ea7n th\u1ec3 hi\u1ec7n kh\u1ea3 n\u0103ng s\u1eed d\u1ee5ng v\u1ed1n t\u1eeb v\u1ef1ng \u0111a d\u1ea1ng v\u00e0 ph\u1ea3i ch\u1ee9ng minh v\u1edbi gi\u00e1m kh\u1ea3o r\u1eb1ng b\u1ea1n c\u00f3 th\u1ec3 s\u1eed d\u1ee5ng th\u00e0nh ng\u1eef m\u1ed9t c\u00e1ch linh ho\u1ea1t. V\u00ec v\u1eady, trong b\u00e0i vi\u1ebft n\u00e0y, The Catalyst for English s\u1ebd t\u1ed5ng h\u1ee3p nh\u1eefng [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":6893,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[38,51,48],"tags":[],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v22.0 (Yoast SEO v22.8) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>150+ Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 th\u00f4ng d\u1ee5ng<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"T\u1ed5ng h\u1ee3p 150+ Idioms for IELTS Speaking theo ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 c\u00f9ng The Catalyst for English \u0111\u1ec3 giao ti\u1ebfp t\u1ef1 nhi\u00ean v\u00e0 n\u00e2ng band \u0111i\u1ec3m hi\u1ec7u qu\u1ea3.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"vi_VN\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"150+ Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 th\u00f4ng d\u1ee5ng\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"T\u1ed5ng h\u1ee3p 150+ Idioms for IELTS Speaking theo ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 c\u00f9ng The Catalyst for English \u0111\u1ec3 giao ti\u1ebfp t\u1ef1 nhi\u00ean v\u00e0 n\u00e2ng band \u0111i\u1ec3m hi\u1ec7u qu\u1ea3.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The Catalyst for English\" \/>\n<meta property=\"article:author\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/thecatalystforenglish\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-10-08T10:39:18+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-10-08T10:40:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idioms-for-ielts-speaking.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"T\u1ea1 Ph\u01b0\u01a1ng Th\u1ea3o\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u0110\u01b0\u1ee3c vi\u1ebft b\u1edfi\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"T\u1ea1 Ph\u01b0\u01a1ng Th\u1ea3o\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"\u01af\u1edbc t\u00ednh th\u1eddi gian \u0111\u1ecdc\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"17 ph\u00fat\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking\",\"url\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking\",\"name\":\"150+ Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 th\u00f4ng d\u1ee5ng\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idioms-for-ielts-speaking.jpg\",\"datePublished\":\"2025-10-08T10:39:18+00:00\",\"dateModified\":\"2025-10-08T10:40:05+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/#\/schema\/person\/126d35961f5b58ae03301f4c28aec9c7\"},\"description\":\"T\u1ed5ng h\u1ee3p 150+ Idioms for IELTS Speaking theo ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 c\u00f9ng The Catalyst for English \u0111\u1ec3 giao ti\u1ebfp t\u1ef1 nhi\u00ean v\u00e0 n\u00e2ng band \u0111i\u1ec3m hi\u1ec7u qu\u1ea3.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"vi\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"vi\",\"@id\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idioms-for-ielts-speaking.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idioms-for-ielts-speaking.jpg\",\"width\":1200,\"height\":600,\"caption\":\"150+ Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 th\u00f4ng d\u1ee5ng\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Chuy\u00ean m\u1ee5c b\u00e0i vi\u1ebft\",\"item\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"150+ Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 th\u00f4ng d\u1ee5ng\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/#website\",\"url\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/\",\"name\":\"The Catalyst for English\",\"description\":\"Kh\u00e1m ph\u00e1 ngay kho ki\u1ebfn th\u1ee9c ti\u1ebfng Anh \u0111\u1ec3 n\u00e2ng cao 4 k\u1ef9 n\u0103ng quan tr\u1ecdng, \u0111\u1ed3ng th\u1eddi b\u1ecf t\u00fai l\u1ed9 tr\u00ecnh h\u1ecdc IELTS hi\u1ec7u qu\u1ea3 t\u1eeb c\u00e1c chi\u1ebfn binh nh\u00e0 TCE !\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"vi\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/#\/schema\/person\/126d35961f5b58ae03301f4c28aec9c7\",\"name\":\"T\u1ea1 Ph\u01b0\u01a1ng Th\u1ea3o\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"vi\",\"@id\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/ta-phuong-thao-150x150.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/ta-phuong-thao-150x150.jpg\",\"caption\":\"T\u1ea1 Ph\u01b0\u01a1ng Th\u1ea3o\"},\"description\":\"Xin ch\u00e0o, m\u00ecnh l\u00e0 Ph\u01b0\u01a1ng Th\u1ea3o Co-founder t\u1ea1i The Catalyst for English. V\u1edbi h\u01a1n 7 n\u0103m kinh nghi\u1ec7m \u0111\u1ed3ng h\u00e0nh c\u00f9ng c\u00e1c b\u1ea1n h\u1ecdc vi\u00ean tr\u00ean con \u0111\u01b0\u1eddng chinh ph\u1ee5c ti\u1ebfng Anh, IELTS v\u00e0 s\u1edf h\u1eefu \u0111i\u1ec3m Overall 8.5, m\u00ecnh lu\u00f4n mong mu\u1ed1n chia s\u1ebb nh\u1eefng ph\u01b0\u01a1ng ph\u00e1p h\u1ecdc t\u1eadp hi\u1ec7u qu\u1ea3 nh\u1ea5t \u0111\u1ec3 gi\u00fap b\u1ea1n ti\u1ebft ki\u1ec7m th\u1eddi gian v\u00e0 \u0111\u1ea1t \u0111\u01b0\u1ee3c k\u1ebft qu\u1ea3 cao. T\u1ea1i The Catalyst for English, m\u00ecnh c\u00f9ng \u0111\u1ed9i ng\u0169 gi\u00e1o vi\u00ean lu\u00f4n \u0111\u1eb7t 3 gi\u00e1 tr\u1ecb c\u1ed1t l\u00f5i: Connected \u2013 Disciplined \u2013 Goal-oriented (K\u1ebft n\u1ed1i \u2013 K\u1ec9 lu\u1eadt \u2013 H\u01b0\u1edbng v\u1ec1 k\u1ebft qu\u1ea3) l\u00ean h\u00e0ng \u0111\u1ea7u. B\u1edfi ch\u00fang m\u00ecnh hi\u1ec3u r\u1eb1ng, m\u1ed7i h\u1ecdc vi\u00ean \u0111\u1ec1u c\u00f3 nh\u1eefng \u0111i\u1ec3m m\u1ea1nh v\u00e0 kh\u00f3 kh\u0103n ri\u00eang, v\u00e0 vai tr\u00f2 c\u1ee7a \\\"ng\u01b0\u1eddi th\u1ea7y\\\" l\u00e0 t\u1ea1o ra m\u1ed9t m\u00f4i tr\u01b0\u1eddng h\u1ecdc t\u1eadp th\u00e2n thi\u1ec7n, lu\u00f4n lu\u00f4n th\u1ea5u hi\u1ec3u v\u00e0 \u0111\u1ed3ng h\u00e0nh t\u1eebng h\u1ecdc vi\u00ean, gi\u00fap c\u00e1c b\u1ea1n kh\u00f4ng c\u1ea3m th\u1ea5y \\\"\u0111\u01a1n \u0111\u1ed9c\\\" trong m\u1ed9t t\u1eadp th\u1ec3. Nh\u1eefng b\u00e0i vi\u1ebft n\u00e0y \u0111\u01b0\u1ee3c ch\u1eaft l\u1ecdc t\u1eeb kinh nghi\u1ec7m gi\u1ea3ng d\u1ea1y th\u1ef1c t\u1ebf v\u00e0 qu\u00e1 tr\u00ecnh t\u1ef1 h\u1ecdc IELTS c\u1ee7a m\u00ecnh, hy v\u1ecdng \u0111\u00e2y s\u1ebd l\u00e0 ngu\u1ed3n c\u1ea3m h\u1ee9ng v\u00e0 h\u00e0nh trang h\u1eefu \u00edch cho c\u00e1c b\u1ea1n tr\u00ean con \u0111\u01b0\u1eddng chinh ph\u1ee5c ti\u1ebfng Anh.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/\",\"https:\/\/www.facebook.com\/thecatalystforenglish\",\"https:\/\/www.instagram.com\/thecatalystforenglish\/\"],\"url\":\"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/author\/admintce\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"150+ Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 th\u00f4ng d\u1ee5ng","description":"T\u1ed5ng h\u1ee3p 150+ Idioms for IELTS Speaking theo ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 c\u00f9ng The Catalyst for English \u0111\u1ec3 giao ti\u1ebfp t\u1ef1 nhi\u00ean v\u00e0 n\u00e2ng band \u0111i\u1ec3m hi\u1ec7u qu\u1ea3.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking","og_locale":"vi_VN","og_type":"article","og_title":"150+ Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 th\u00f4ng d\u1ee5ng","og_description":"T\u1ed5ng h\u1ee3p 150+ Idioms for IELTS Speaking theo ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 c\u00f9ng The Catalyst for English \u0111\u1ec3 giao ti\u1ebfp t\u1ef1 nhi\u00ean v\u00e0 n\u00e2ng band \u0111i\u1ec3m hi\u1ec7u qu\u1ea3.","og_url":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking","og_site_name":"The Catalyst for English","article_author":"https:\/\/www.facebook.com\/thecatalystforenglish","article_published_time":"2025-10-08T10:39:18+00:00","article_modified_time":"2025-10-08T10:40:05+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":600,"url":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idioms-for-ielts-speaking.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"T\u1ea1 Ph\u01b0\u01a1ng Th\u1ea3o","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u0110\u01b0\u1ee3c vi\u1ebft b\u1edfi":"T\u1ea1 Ph\u01b0\u01a1ng Th\u1ea3o","\u01af\u1edbc t\u00ednh th\u1eddi gian \u0111\u1ecdc":"17 ph\u00fat"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking","url":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking","name":"150+ Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 th\u00f4ng d\u1ee5ng","isPartOf":{"@id":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idioms-for-ielts-speaking.jpg","datePublished":"2025-10-08T10:39:18+00:00","dateModified":"2025-10-08T10:40:05+00:00","author":{"@id":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/#\/schema\/person\/126d35961f5b58ae03301f4c28aec9c7"},"description":"T\u1ed5ng h\u1ee3p 150+ Idioms for IELTS Speaking theo ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 c\u00f9ng The Catalyst for English \u0111\u1ec3 giao ti\u1ebfp t\u1ef1 nhi\u00ean v\u00e0 n\u00e2ng band \u0111i\u1ec3m hi\u1ec7u qu\u1ea3.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking#breadcrumb"},"inLanguage":"vi","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"vi","@id":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking#primaryimage","url":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idioms-for-ielts-speaking.jpg","contentUrl":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/idioms-for-ielts-speaking.jpg","width":1200,"height":600,"caption":"150+ Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 th\u00f4ng d\u1ee5ng"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/idioms-for-ielts-speaking#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Chuy\u00ean m\u1ee5c b\u00e0i vi\u1ebft","item":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"150+ Idioms for IELTS Speaking theo t\u1eebng ch\u1ee7 \u0111\u1ec1 th\u00f4ng d\u1ee5ng"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/#website","url":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/","name":"The Catalyst for English","description":"Kh\u00e1m ph\u00e1 ngay kho ki\u1ebfn th\u1ee9c ti\u1ebfng Anh \u0111\u1ec3 n\u00e2ng cao 4 k\u1ef9 n\u0103ng quan tr\u1ecdng, \u0111\u1ed3ng th\u1eddi b\u1ecf t\u00fai l\u1ed9 tr\u00ecnh h\u1ecdc IELTS hi\u1ec7u qu\u1ea3 t\u1eeb c\u00e1c chi\u1ebfn binh nh\u00e0 TCE !","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"vi"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/#\/schema\/person\/126d35961f5b58ae03301f4c28aec9c7","name":"T\u1ea1 Ph\u01b0\u01a1ng Th\u1ea3o","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"vi","@id":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/ta-phuong-thao-150x150.jpg","contentUrl":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/ta-phuong-thao-150x150.jpg","caption":"T\u1ea1 Ph\u01b0\u01a1ng Th\u1ea3o"},"description":"Xin ch\u00e0o, m\u00ecnh l\u00e0 Ph\u01b0\u01a1ng Th\u1ea3o Co-founder t\u1ea1i The Catalyst for English. V\u1edbi h\u01a1n 7 n\u0103m kinh nghi\u1ec7m \u0111\u1ed3ng h\u00e0nh c\u00f9ng c\u00e1c b\u1ea1n h\u1ecdc vi\u00ean tr\u00ean con \u0111\u01b0\u1eddng chinh ph\u1ee5c ti\u1ebfng Anh, IELTS v\u00e0 s\u1edf h\u1eefu \u0111i\u1ec3m Overall 8.5, m\u00ecnh lu\u00f4n mong mu\u1ed1n chia s\u1ebb nh\u1eefng ph\u01b0\u01a1ng ph\u00e1p h\u1ecdc t\u1eadp hi\u1ec7u qu\u1ea3 nh\u1ea5t \u0111\u1ec3 gi\u00fap b\u1ea1n ti\u1ebft ki\u1ec7m th\u1eddi gian v\u00e0 \u0111\u1ea1t \u0111\u01b0\u1ee3c k\u1ebft qu\u1ea3 cao. T\u1ea1i The Catalyst for English, m\u00ecnh c\u00f9ng \u0111\u1ed9i ng\u0169 gi\u00e1o vi\u00ean lu\u00f4n \u0111\u1eb7t 3 gi\u00e1 tr\u1ecb c\u1ed1t l\u00f5i: Connected \u2013 Disciplined \u2013 Goal-oriented (K\u1ebft n\u1ed1i \u2013 K\u1ec9 lu\u1eadt \u2013 H\u01b0\u1edbng v\u1ec1 k\u1ebft qu\u1ea3) l\u00ean h\u00e0ng \u0111\u1ea7u. B\u1edfi ch\u00fang m\u00ecnh hi\u1ec3u r\u1eb1ng, m\u1ed7i h\u1ecdc vi\u00ean \u0111\u1ec1u c\u00f3 nh\u1eefng \u0111i\u1ec3m m\u1ea1nh v\u00e0 kh\u00f3 kh\u0103n ri\u00eang, v\u00e0 vai tr\u00f2 c\u1ee7a \"ng\u01b0\u1eddi th\u1ea7y\" l\u00e0 t\u1ea1o ra m\u1ed9t m\u00f4i tr\u01b0\u1eddng h\u1ecdc t\u1eadp th\u00e2n thi\u1ec7n, lu\u00f4n lu\u00f4n th\u1ea5u hi\u1ec3u v\u00e0 \u0111\u1ed3ng h\u00e0nh t\u1eebng h\u1ecdc vi\u00ean, gi\u00fap c\u00e1c b\u1ea1n kh\u00f4ng c\u1ea3m th\u1ea5y \"\u0111\u01a1n \u0111\u1ed9c\" trong m\u1ed9t t\u1eadp th\u1ec3. Nh\u1eefng b\u00e0i vi\u1ebft n\u00e0y \u0111\u01b0\u1ee3c ch\u1eaft l\u1ecdc t\u1eeb kinh nghi\u1ec7m gi\u1ea3ng d\u1ea1y th\u1ef1c t\u1ebf v\u00e0 qu\u00e1 tr\u00ecnh t\u1ef1 h\u1ecdc IELTS c\u1ee7a m\u00ecnh, hy v\u1ecdng \u0111\u00e2y s\u1ebd l\u00e0 ngu\u1ed3n c\u1ea3m h\u1ee9ng v\u00e0 h\u00e0nh trang h\u1eefu \u00edch cho c\u00e1c b\u1ea1n tr\u00ean con \u0111\u01b0\u1eddng chinh ph\u1ee5c ti\u1ebfng Anh.","sameAs":["https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/","https:\/\/www.facebook.com\/thecatalystforenglish","https:\/\/www.instagram.com\/thecatalystforenglish\/"],"url":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/author\/admintce"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6891"}],"collection":[{"href":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6891"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6891\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6897,"href":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6891\/revisions\/6897"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6893"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6891"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6891"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/thecatalyst.edu.vn\/blogs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6891"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}