150+ từ vựng về trường học trong tiếng Anh mà bạn nên biết
Khi luyện tập sử dụng tiếng Anh với mục tiêu giao tiếp hay luyện thi chứng chỉ, chủ đề từ vựng về trường học luôn là một chủ đề tiên quyết được người học nhắc tới. Hôm nay trong bài...
Việc học tiếng Anh qua bài báo song ngữ là một phương pháp hiệu quả giúp người học nâng cao vốn từ , hiểu sâu hơn về ngữ pháp và phát triển kỹ năng đọc-hiểu, diễn đạt một cách tự nhiên. Vì thấu hiểu được khó khăn trong việc lựa chọn tài liệu, nguồn học uy tín của học viên, The Catalyst for English đã sưu tầm và chọn lọc kỹ lưỡng 200 bài báo song ngữ Anh Việt PDF, giúp bạn tiếp cận dễ dàng và nâng cao trình độ tiếng Anh và chinh phục IELTS nhanh chóng. Hãy cùng khám phá bộ tài liệu này nhé!
Trước khi “vùi đầu” vào đọc báo, chúng mình cũng cần tìm hiểu về lý do mà tài liệu này lại có sức hút với người học tiếng Anh và IELTS như vậy? Hãy cùng nhau tìm hiểu tiện ích của báo song ngữ Anh Việt dưới đây nhé:
Tất nhiên rồi, như phần giới thiệu đầu bài viết, báo song ngữ Anh Việt có thể giúp người học phát triển tối đa vốn từ vựng của mình bởi phương pháp này không quá nhồi nhét hay áp lực về lượng từ cần đạt được. Chính vì vậy, những bài báo song ngữ Việt Anh hay báo song ngữ Anh Việt thường được dùng làm tài liệu tham khảo ngoài các giờ học tiếng Anh và ôn luyện IELTS.
Việc đọc báo song ngữ có thể giúp người học học từ mới và ngữ pháp mới theo một ngữ cảnh cụ thể và có thể so sánh với chính phiên bản tiếng Việt để hiểu thêm cách thức sử dụng sao cho tự nhiên nhất.
Trong 4 kỹ năng, kỹ năng đọc hiểu chính là kỹ năng trực tiếp đón nhận lợi ích từ phương pháp đọc báo song ngữ:
Khi đọc xong mỗi bài báo song ngữ Anh Việt hay báo song ngữ Việt Anh, bạn sẽ sở hữu một vốn kiến thức nhất định về chủ đề đó, điều này không chỉ giúp bạn mở rộng khối kiến thức thường thức của mình mà còn đóng góp đáng kể vào việc xây dựng ý tưởng cho bài thi Speaking và Writing trong kỳ thi IELTS.
Các nhà giáo dục như Stephen Krashen, một chuyên gia hàng đầu về giáo dục ngôn ngữ, luôn nhấn mạnh vai trò của tư duy song ngữ trong việc học tiếng Anh. Ông cho rằng việc đọc báo song ngữ có thể giúp người học phát triển khả năng tư duy linh hoạt giữa hai ngôn ngữ, điều này rất hữu ích trong quá trình học tiếng Anh và luyện thi IELTS.
Với những lí do trên, hiện nay có rất nhiều nguồn tài liệu sách bảo cả bản cứng và bản mềm có chứa nội dung song ngữ giữa tiếng Anh và tiếng Việt. Trong bài viết này, TCE xin gửi bạn file PDF chứa 200 bài báo song ngữ Anh Việt sưu tầm, hy vọng các bạn có thể khai thác thật nhiều lợi ích từ tài liệu này.
Nếu bạn muốn nâng cao khả năng tiếng Anh & chinh phục tấm bằng IELTS cho các mục tiêu học tập & phát triển bản thân một cách toàn diện từ cơ bản đến chuyên sâu, thì đừng quên tham khảo khóa học IELTS Online/Offline từ 0-7.5+ tại The Catalyst for English. Đăng ký ngay hôm nay để nhận được những tài liệu học tập chất lượng và sự hỗ trợ tận tình từ đội ngũ giảng viên giàu kinh nghiệm nhé!
Sau khi đã có trong tay 200 bài báo song ngữ Anh Việt, chúng mình sẽ hướng dẫn bạn cách học hiệu quả để giúp hành trình chinh phục tiếng Anh/ IELTS trở nên dễ dàng hơn nhé:
Trước tiên, với file báo song ngữ Anh Việt PDF mà TCE đã gửi các bạn phía trên, tùy theo sở thích và phương pháp học và tổng hợp kiến thức của cá nhân, bạn có thể chọn một trong hai hình thức đọc trực tiếp trên thiết bị điện tử (bản mềm) hoặc in ra (bản cứng). Dưới đây là một số lợi ích và mặt hạn chế của hai hình thức mà bạn có thể tham khảo:
Báo song ngữ Anh Việt bản cứng | Báo song ngữ Anh Việt bản mềm |
Là hình thức truyền thống và rất thích hợp với các bạn có niềm đam mê với sách giấy, từ file báo song ngữ Anh Việt phía trên các bạn có thể in ra để sử dụng như một cuốn sách.
|
Đây là phương pháp ngày càng phổ biến bởi sự tiện lợi và hệ thống hóa, phù hợp cho người đi làm hoặc phải di chuyển nhiều.
|
Để tránh tiếp xúc với một lĩnh vực mới hoàn toàn với các từ vựng lạ lẫm, việc lựa chọn chủ đề trước khi đọc sâu cũng rất quan trọng. Với báo song ngữ Anh Việt, một điểm vô cùng tiện lợi đó là bạn có thể đọc lướt nội dung chính của bài để biết bài viết thuộc chủ đề gì thông qua bản tiếng Việt (với các bạn chưa tự tin với kỹ năng đọc hiểu) hoặc bản tiếng Anh (với các bạn đã có lượng vốn từ nhất định và đánh giá qua số lượng từ vựng với có trong bài).
Với bài viết có ngữ cảnh cụ thể như trong bộ 200 bài báo song ngữ Anh Việt, bạn có thể dự đoán trước nghĩa của một từ hoặc cụm từ theo các dữ liệu xung quanh. Vậy nên, trước khi nhìn sang bản dịch tiếng Việt, TCE khuyến khích bạn có thể “đoán” trước nghĩa của từ, điều này sẽ giúp hình thành phản xạ lần đầu, từ đó khi bắt gặp lại bạn đã có cho mình một bối cảnh nhất định trong đầu và ghi nhớ từ vựng đó sâu sắc hơn.
Sau mỗi lần đọc một bài báo song ngữ Anh Việt và bạn đã hiểu được nội dung của bài, hãy lấy một quyển sổ hoặc bất kỳ phương tiện nào ghi được và tóm tắt lại những thông tin chính đã được đề cập đến. Phương pháp này không những giúp cải thiện khả năng ghi nhớ và tư duy phân tích của não bộ mà còn có thể giúp bạn cải thiện khả năng dùng từ và cấu trúc trong phần thi Writing đó.
Trên đây là bộ 200 bài báo song ngữ Anh Việt mà TCE muốn gửi tặng đến các bạn độc giả, đồng thời với những lời khuyên về cách sử dụng tài liệu, chúng mình hy vọng rằng các bạn có thể biến việc học từ vựng từ khô khan trở nên vô cùng thú vị. The Catalyst for English còn rất nhiều bài viết và tài liệu, phương pháp bổ ích khác muốn chia sẻ đến các bạn, vậy nên hãy theo dõi chúng mình và đón chờ các bài viết tiếp theo nha!