Yours sincerely là cụm từ quen thuộc, được sử dụng để làm lời chào kết khi viết thư hay email. Vậy cụm từ này mang ý nghĩa gì, cần lưu ý thế nào trong quá trình sử dụng, hãy cùng The Catalyst for English tìm hiểu qua bài viết này nhé.
I. Yours sincerely là gì?
Yours sincerely là cụm từ phổ biến trong tiếng Anh. Theo từ điển Cambridge, cách dùng của cụm từ này như sau: “used to end a formal letter that is sent to a particular person”. Dịch ra tiếng Việt, ta có thể hiểu Yours sincerely được sử dụng để kết thúc một lá thư mang tính trang trọng, lá thư gửi tới một người cụ thể”.
Ví dụ: I look forward to hearing from you. Yours sincerely, Harry Potter (Tôi mong nhận được hồi âm từ bạn. Trân trọng, Harry Potter)

II. Best regards là gì?
Best regards là cụm từ này được ghép bởi hai từ đơn “best” và “regards”. “Best” được định nghĩa trong từ điển Cambridge là “of the highest quality, or being the most suitable, pleasing, or effective type of thing or person”. Các bạn có thể hiểu “best” là “có chất lượng tốt nhật, hoặc ở dạng/thể loại phù hợp nhất, mang lại sự hài lòng và hiệu quả cao nhất đối với sự vật hay con người”.
Còn Regards được từ điển Cambridge định nghĩa là “greetings and expressions of affection”. Các bạn có thể hiểu Regards là một lời chào hoặc cách biểu đạt tình cảm.
Vậy nghĩa của cụm từ Best regards thường được dùng khi muốn kết thúc thư tay hoặc email, mang nghĩa gửi lời chào chúc tốt đẹp nhất tới người nhận.
Ví dụ:
- It was a pleasure working with you. Best regards, Tom. (Rất vui khi được làm việc cùng bạn. Trân trọng, Tom.)
- I look forward to hearing from you soon. Best regards, Thomas. (Tôi mong sẽ sớm nhận được hồi âm từ bạn. Trân trọng, Thomas.)

III. Phân biệt Yours sincerely và Best regards
|
Yours sincerely |
Best regards |
| Ý nghĩa |
Trân trọng |
Trân trọng |
| Trường hợp sử dụng |
– Đây là cụm từ thường được dùng trong thư, email trang trọng. Các ngữ cảnh có thể sử dụng như email công việc, thư gửi tới tổ chức, doanh nghiệp,…
– Cụm từ này thường được sử dụng khi người gửi thư biết chính xác thông tin của người nhận |
– Đây là cách kết thư có thể sử dụng trong các trường hợp không quá trang trọng.
– Best regards sử dụng đối với các đối tượng thân thiết, quen biết hơn so với khi dùng Yours sincerely |
| Ví dụ |
Dear Ms. Pham,
I am writing to apply for the position of Marketing Executive as advertised on your company website. Please find my CV attached for your consideration.
Yours sincerely,
John Smith |
Dear Mr. Nguyen,
Thank you for sending me the updated report. I will review it carefully and get back to you by tomorrow afternoon.
Best regards,
Anna Tran |
Xem thêm:
IV. Lưu ý khi sử dụng Yours sincerely và Best regards?
Trong các phần trước, các bạn đã hiểu định nghĩa của hai cụm từ kết thư, email thông dụng. Vậy những điều cần lưu ý khi sử dụng Yours sincerely và Best regards là gì? Các bạn hãy cùng The Catalyst for English tìm hiểu trong phần này nhé!
1. Lưu ý khi dùng Yours sincerely
– Chính tả: Một sai lầm phổ biến mà các bạn cần tránh khi sử dụng cụm từ này là thiếu “s” đối với từ “your”. Nếu bạn nhầm lẫn thành “Your sincerely”, người nhận email có thể có sự đánh giá ban đầu về sự chỉn chu, cẩn thận hoặc khả năng sử dụng tiếng Anh của bạn.
– Lưu ý về dấu câu: Các bạn cũng cần ghi nhớ “Yours sincerely” luôn đi kèm dấu phẩy. Đây chỉ là một phần nhỏ nhưng cũng bày tỏ sự tôn trọng tới đối tác của bạn, đồng thời cho thấy sự tỉ mỉ, cẩn trọng của bạn.
2. Điều cần chú ý với Best regards
– Không nên lạm dụng: Best regards là một cách chào kết email, thư tay phổ biến trong tiếng Anh. Tuy nhiên, các bạn cũng nên có sự đa dạng để người đọc không cảm thấy nhàm chán, đồng thời thể hiện sự sáng tạo và am hiểu tiếng Anh của bạn.
– Chú ý dấu câu: Đây cũng là một điều cần lưu ý khi sử dụng Best regards. Các bạn cần lưu ý sau Best regards sẽ là dấu phẩy “,” nhé. Chú ý điểm nhỏ này sẽ giúp các bạn không bị mất điểm trong những bài thi học thuật liên quan tới viết thư, email.

V. Một số cách kết thúc email bằng tiếng Anh
Bên cạnh Yours sincerely và Best regards, chúng ta còn có rất nhiều cách kết thúc email, tin nhắn với các từ/cụm từ khác. Dưới đây là bảng tổng hợp từ The Catalyst for English, các bạn có thể tham khảo nhé!
Đây là nội dung trong bài học viết email tại khóa học IELTS của The Catalyst. Trong các khóa học, thầy cô tại trung tâm đều cố gắng mở rộng nhiều từ/cụm từ, cách diễn đạt cho học viên. Điều này giúp nâng cao kiến thức, giúp các bạn viết email một cách chuẩn xác và phù hợp với từng đối tượng.
| Từ/Cụm từ |
Trường hợp sử dụng |
Ví dụ |
| Kind regards |
Trân trọng |
I hope this information is helpful. Kind regards, Mai. (Tôi hy vọng thông tin này hữu ích. Trân trọng, Mai.) |
| Warm regards |
Thân ái |
It was a pleasure meeting you yesterday. Warm regards, Linh. (Rất vui được gặp bạn hôm qua. Thân ái, Linh.) |
| Regards |
Trân trọng |
Please find the attached file. Regards, Nam. (Xin vui lòng xem tệp đính kèm. Trân trọng, Nam.) |
| Sincerely |
Trân trọng |
Thank you for considering my application. Sincerely, Hoa. (Cảm ơn vì đã xem xét đơn ứng tuyển của tôi. Trân trọng, Hoa.) |
| Best wishes |
Chúc mọi điều tốt lành |
Congratulations on your new job! Best wishes, An. (Chúc mừng công việc mới của bạn! Chúc bạn mọi điều tốt lành, An.) |
| Thank you in advance |
Xin cảm ơn trước |
Thank you in advance for your quick response. (Xin cảm ơn trước về phản hồi nhanh chóng của bạn.) |
| See you soon |
Hẹn gặp bạn sớm |
I’ll be in Hanoi next week. See you soon! (Tuần tới tôi sẽ ở Hà Nội. Hẹn gặp bạn sớm!) |
| Best |
Thân gửi |
Looking forward to your reply. Best, Phuong. (Mong nhận được phản hồi của bạn. Thân gửi, Phương.) |
Trên đây là những kiến thức về Yours sincerely, Best regards và cách kết email phổ biến trong tiếng Anh. The Catalyst for English rất mong có thể đồng hành và mang tới nhiều kiến thức bổ ích cho các bạn. Đừng quên theo dõi nhiều kiến thức từ vựng thú vị của chúng mình nhé!